Am si eu un junghi. Da, un junghi. De parca as fi avut un bob de mazare sub cele 7 saltele pe care am dormit. Si acum, ma doare spatele de mor. Din cauza bobului de mazare.
Am auzit ca romanilor le place sa vorbeasca limbi straine. Ei stiu multe limbi, in special engleza si franceza. Nu exista nici macar un pici care sa nu stie expresia “fuck you”. Doar ne uitam la televizor si invatam numai lucruri bune. Daca engleza se invata asa usor, cu franceza e alta poveste… Nu se mai difuzeaza asa multe filme frantuzesti sau poate ca telespectatorii nu au chef sa se uite pe TVR Cultural (nu pot sa spun TV5 pentru ca as fi absurda). Sau, poate ca nu mai avem ocazia sa intalnim pe strazile “Bucurestilor” o caleasca eleganta, in care sa admiram o madam’ dichisita si pretentioasa care sa spuna : “La bulivar’, birjar!”.
In schimb, avem parte de un ghiveci. Iata un exemplu in acest sens – bobul de mazare:
Deoarece majoritatea romanilor au o problema in a intelege care este originea lantului de hypermarket-uri AUCHAN, voi repeta eu acum: este frantuzeasca. In consecinta, romanii au doua posibilitati:
- sa pronunte romaneste AUCHAN [ a u c h a n];
- sa pronunte in franceza AUCHAN [o∫ã] ( adica o ca in cuvantul om, ş ca in cuvantul şa si un a nazal ) si, in niciun caz, auşan, asa cum am auzit ca pronunta majoritatea romanilor.
Am inceput sa dau vina pe oameni si incercam sa imi explic de ce toti pronuntau asa, chiar si persoane care inainte pronuntau corect.
Intr-o zi am fost in hypermarket-ul cu pricina si am descoperit care era misterul. Unul dintre angajati a anuntat o promotie, pronuntand gresit numele hypermarket-ului.
Asa ca, ce pretentii sa mai am de la oamenii de rand atunci cand insisi angajatii hypermarket-ului fac o asemenea gafa?

Iti inteleg perfect “junghiul”, Iri! Zilele trecute am mers pana la vecina…si nu e vina mea ca “vecina” este, acolo, un hipermarket. Intreb la serviciul clienti de un produs si mi de raspunde: “Nu avem, incercati in Cora sau in Ocean”…clar, tipa se referea la Auchan, dar pentru ca a pronuntat cum se pronunta acest cuvant in limba lui de origine l-am scris si eu ca atare…
P.S.: Si as mai vrea sa nu mai aud “messinger”…Prefer varianta scurta, “mess” daca nu se poate cu niciun chip “messenger”.
daca am ajuns eu să nu mai scriu “Auschan” (în loc de corectul “Auchan”), înseamnă că mai avem o şansă
Well
ai perfecta dreptate cu pronuntia… nimeni nu tine scoli de pronuntie la romani si lor nu le pasa anyway.
S’il vous plait, arrêt faisant de mauvaises choses à votre corps ! Give tous votre chocolat et sucrerie à Cezar !
…